Speutschlish's avatar


The internet connection in my apartment disappeared

So I went walking around the city to find a hotspot to let all of you lovely people know. I will be back online ASAP (but I don’t know how long it will take)

Good news is that I will be going back to Madrid tomorrow to go to the bank to see if the bank account I opened in 2010 still exists. I am really excited to be going back there!

Anonymous asked:

Can u do ur prepositions thing in italian graziee :)

I can if someone gives the translations :)

Prepositions in Romanian! Thanks to moonhowl for the translations!

See: [Spanish] [French] [Greek] [Gato] [Polish] [Dutch] [English] [Romanian]

Anonymous asked:

How long does it usually take you to learn a Language, properly ?(I'm so sorry for the many questions, I just find it so fascinating talking to someone about this)because you know People say with the Age it gets a lot harder to learn new languages, which I can confirm myself(I'm German). I started learning english at a pretty Young Age and it's so much easier to Talk, Write and think in it than french.(which I'm learning since 4 years now)

Don’t worry about the questions. I don’ t mind!

And yes, in certain respects it is harder to learn languages as you get older because you don’t have the brain elasticity and the language learning mechanisms that a child’s brain has. However, adults are also capable of more complex thought and greater attention capabilities. We also have greater access to resources (because in general adults are more independent than children). Children go through a lot of trial and error (years’ worth in many cases) to get the grammar down, while I can sit down and understand how to decline definite articles in German in an hour. I still need practice to get it right, but I understand the rules behind it, while a child would only grasp the concept implicitly after observing others’ speech and repeated correction by adults.

So maybe English is easier for you than French because you’ve spent more time with it, not necessarily just because you started learning it at a younger age. It’s probably a combination of both factors though!

Here are some good articles about adult language learning benefits if you’re interested.

I think what it comes down to is this:

Babies and children are better at implicit learning.

Adults are better at explicit learning.

There is no wrong way to learn a language (you should do whatever works best for you); therefore everyone can learn a second language, no matter the age.

etwas an den Nagel hängen


literally: to hang something on the nail

to chuck something in, to give something up, to hang something up (an occupation, a job, a hobby)

Anonymous asked:

I argee with you on so many Levels, I never understand when my Classmates choose Science over languages but well everybody is different. (Selbstlaut anon) how do you usually approach a Language.? Like for example polish? :)

Science is definitely fascinating too and just as important as language in our world. I would just rather spend my time studying cases and conjugations :)

And it’s funny that you ask about how I approach learning a language because I’m working on making a post that describes my newest system for language learning that should be ready tomorrow or the day after.

But more generally, I am a firm believer in that there is no one-size-fits-all approach to language learning. For me personally, I prioritize pronunciation/writing system first in order to be able to read the words I see in my texts and exercises “correctly” (although I will of course have an accent). Then, I learn the language by studying the grammar. I love books/programs that are sorted by grammatical units (e.g. prepositions that take the accusative case) instead of vocab-centered units (e.g. let’s learn how to order something at a restaurant). I pick up vocab as I go along in my readings and exercises, and actually I think that’s my biggest weakness because I find it so b o r i n g studying vocab. Then I will find a resource (or more) for listening practice, lang-8 is my go-to tool for writing practice, and, when possible, I try to find people to speak with. This has been difficult to do with all of my languages except Spanish.

You all are amazing

elementarylanguage respondeu a sua postagem: Are the letters to be submitted by you together with your application or directly by the letter writer?

lueurdehache respondeu a sua postagem: How about letting them write in their native languages and having their letters professionally translated and certified? Works for diplomas!

spanishskulduggery respondeu a sua postagem: Definitely ask the teachers you know best or who had you most often. You want people who know your best strengths even if you translate it.

rexwhildchild respondeu a sua postagem: You could get the letters translated by a licensed translation firm?

quintanear respondeu a sua postagem: I would ask the people from the master’s program and then correct the mistakes. js. :)

languagesarerad respondeu a sua postagem: depending on your relationship w/ your mentors/teachers, write the reference template yourself and have them amend it & sign?

As always, I can always rely on you guys for help when I need it. Thanks so much!!

I actually didn’t think of getting them translated professionally! That would be a great idea, albeit expensive.

The editing idea is a good idea too, but I’ve always been told that the student should not see the recommendation letter. However, it may be necessary!

I turned to tumblr 1) because you all are amazing and 2) because the person who is in charge of the application process for this certain certificate is not really good at answering questions. I’ve sent her an email explaining my situation studying in a different country and asking for the application requirements and a suggested application timeline (which are not all online). She basically just said to send her letters of recommendation now, not giving me any other details or even how many letters I need and what they need to state. I’ve sent her follow-up questions, and she literally just replied to one of them, saying the letters should be in English. So, I just have to be patient with her I guess or contact someone else if it gets too difficult to communicate with her. Maybe if I get a calling card I can make a phone call to ask questions if necessary.

Thanks again everyone! I’ll be keeping you updated as things progress.

Letters of reference issue - help!

If anyone has any advice for me on this issue, I would really appreciate it.

So, I’m applying for a teaching certification program in the States for Fall 2015, and they need letters of reference.

I’ve been out of college for a year and a half now, and the only professor I am still in touch with was my physics professor who taught me like 3 years ago, and the only reason we still talk is because I babysat his daughter, and we’re sort of like friends now, but I’ve actually already asked him for a million things.

The only other source of references I can think of was the school that I worked at during undergrad and the year afterwards; however I quit that job after I was attacked in my office, and no one lifted a finger to support me and basically said that there shouldn’t be any reason that I should feel ‘unsafe’ working in my office alone after what happened (even though the guy was still working there). So I quit, and I would bet 1 million dollars that no one there would write a positive letter about me.

Then there are the people in my Master’s program, which is a teaching program. Letters of reference from my mentor teachers and professors from this program would be perfect for a teacher cert. program in the States. HOWEVER, some of these people don’t speak English at all, or their English is not at a native level, and their writing has many mistakes.

Also, I have other colleagues that I have worked with back in the States during the time I was an undergrad who I still have a good relationship with, but they are also non-native English speakers with little to no formal education in English! These letters “should” be in English according to the grad studies associate.

What to do?

Anonymous asked:

Yes I was approving, sorry ;)Also I was wondering what your mother Tongue is and how you got into languages.

That’s all right!

My native language is English (American, Midwest to be exact), and when I was little I was fascinated by the words that we use and why they mean the things they do. One of the first sites that I was allowed to use on my own on the internet without an adult being there was the Online Etymology DIctionary (my parents had super strict rules about the internet up until I was like 16).

Then when I was in 8th grade I had my first Spanish class, fell in love, sped ahead of everyone else in my year in high school and became an asistente in Spanish classes to tutor others when I was a sophomore. My Spanish has taken me around the world and made me many good friends. It has truly changed the course of my life.

Then about 2 and a half years ago, I started learning German. My German still needs a lot of work, but now that I am at a conversational level with it, I started Polish this January and Portuguese this past July. I’ve always tried to get going on learning French, but for unknown reasons I have not fallen in love with it, even though I’ve tried studying it multiple times. It just doesn’t excite me :/

I love languages because 1) I love learning, 2) languages are fascinating and help to connect you with fascinating people, 3) languages are gateways to travel, which is also something I love, 4) one thing in particular that Spanish has helped me with is just becoming a more empathetic person who is better connected to society.

So besides wanting to become a Spanish teacher, my motivation for getting into languages has not really been about career or money, but just for fun and expanding my horizons!

alksjdhfg hat auf deinen Eintrag geantwortet: German for Vowel, dunno why anon said it though

Yeah, I just learned it while studying English grammar from German along with Mitlaut. I guess anon was just approving my newly acquired vocabulary!

Anonymous asked:



napoleonoftimes hat auf dienen Eintrag geantwortet: My English teacher at school used to tell us is that “comfortable” is a false friend, because there’s a word in Spanish (“confortable”, actually, they one you mentioned) which means something very simmilar and is /almost/ a synonym for “cómodo”.

I didn’t know that! That explains the second point. Thanks for teaching me something new!

Weird things about the word comfortable

  1. I pronounce it and frequently hear it  pronounced like “comfterbl” with the r sound coming after the t sound, even though that’s not how it’s written.
  2. Spanish speakers frequently write the word with an ‘n’, like confortable, even though it doesn’t sound like an ‘n’ at all, and even in Spanish the word has an ‘m’ (cómodo)

Just a weird word.

polyglottalstop tagged me in this, so here are some facts about me:

  • Name: Nikki
  • Nickname: Nikki is actually my nickname. Nicole is my real name, but it’s used less frequently
  • Birthday: May 15
  • Gender: Female
  • Sexuality: Hetero
  • Height: 5’3” (162 cm)
  • Time zone: GMT +1:00
  • What time and date is it there: August 29, 2014, 10:29 am
  • Average hours of sleep I get each night: 7-8
  • OTPs: I had to look up what this was, and I still don’t completely understand what it is (can’t you tell how little into fandom stuff I am?). I’ll say Sid & Stinky.
  • The last thing I Googled was: Time zone map
  • First word that comes to mind: Selbstlaut. Just learned what that meant.
  • What I last said to a family member: Probably “I love you” or “I’ll be in touch when I get there” if we’re talking about actual speech and not emails
  • One place that makes me happy and why: Let’s go with Madrid because it’s the only place in world I’ve returned to more than once in my travels (not counting like going to visit family and such).
  • How many blankets I sleep under: 0 lately, plus I wet my shirt at night because it is H O T.
  • Favourite beverage: Water, hands down
  • The last movie I watched in the cinema was: Saving Mr. Banks
  • Three things I can’t live without: Languages, the internet, good food
  • A piece of advice for all my followers: Take educated risks, all the time.
  • You have to listen to this song: El Niagara en bicicleta  by Juan Luis Guerra.
  • My blog(s): speutschlish, reisenviajar, inter-national-education, loopsthroughloops and another very personal blog

I am tagging: raisingbilingualkids, elviajedelaesperanza, kanadskiy, tesdefonceoutesgay, and dnyjsoudlouhe